»потека и кредит

 ѕословицы, поговорки, загадки, присказки, афоризмы. 

” нас и нет, да есть. Ќет, нет, а все есть.

 то первее, тот правее. „ь€ старее, та и правее.

 то перебьет, тот и ведет (в танцах).

ƒобыча ловца не ждет (прибавка: а ловец ее поджидает).

ќдно дело делай, другого не порть!

Ќе гл€ди на ватолу, а гл€ди под ватолу (оде€ло, веретье, р€дно, чем возы покрывают).

ѕошла выволока (лет птицы), так не зевай!

 люет, так не зевай! Ѕереги гор€чего!

–ежь да ешь, когда подкладывают!

–ежь да ешь, ломай да и нам давай!

 уй железо, пока не остыло (пока кипит)!

„ужие собаки дерутс€, а свои не зевай!

 орыстен сон, так было зачуратьс€.

Ќа счетах прикидываешь, так рукава засучивай!

Ќа ловца и зверь бежит. Ѕоль врача ищет.

 то за чем пойдет, то и найдет.

„то плывет, то уди (то бери).

 то смел, два съел; кто проворен, тот доволен.

«нает про то игумен, который звонок бубен.

ѕрищуривай, јгашка, на левый глаз!

ƒ€дюшка ќнисим, где тво€ ќнись€? 

’уда та мышь, котора€ одну только лазею знает.

ћост Ч не великий пост, можно и объехать.

Ѕей в решето, когда в сито не пошло!

”пал, так вставай! —бой поправкой красен (о лошади).

” гор€ и догадки. Ѕеда ум родит.

Ќе два мес€ца свет€т, не два солнышка греют.

Ѕудь приветлив, да не будь изветлив!

√ости на печь гл€д€т, видно, каши хот€т.

Ёто не тем пахнет. я слышу, чем это пахнет.

“ы с бородой, да € и сам с усам.

» мы не в лесу родились, не пенью молились.

» мы не в угол рожей-то, а вперед.

ћы и сами с усами. ѕарень не промах.

Ћицом в гр€зь не ударим.

”меем перешерститьс€: в будень изнанкой, в праздник лицом.

Ќа свои руки топора не уронит.

» мы не на руку лапоть обуваем.

Ќе тот борец, что поборол, а тот, что вывернулс€.

Ќаходчив парень: на крутую кашу распо€салс€.

ѕодай палец, а за руку и сам возьму.

ћне дай только присесть на воз, а ноги и сам подберу.

“о-то собачий нос: лишь чарку на поднос, а его лукавый и принес.

«нает, где раки зимуют.

ѕлохо не клади, в грех не вводи!

„ужого не тронь, да и своего плохо не клади!

 оли не станет, так зубом нат€нет.

¬ старое гнездо стойку ставить Ч нового не долбить.

 то в карты играет, тот масть примечает.

ќн и спит Ч не жмуритс€.

 то горит (в горелках), не зевает.

я и сам с ¬олги. «десь народ Ч ¬олга (т. е. бурлаки, бойкий).

Ќе считай звезды, а гл€ди в ноги: чего не найдешь, так хоть не упадешь.

„его не сметь (не уметь): кисел€ доспеть.

Ѕыла бы мука да кадушка, а по воду и сам схожу.

“ут и комар носу не подточит.

“ут иглы не подточишь (не подобьешь)!

Ќезнайка на печи сидит, а знайку на веревочке ведут.

Ќезнайка дома сидит, знайку (свидетел€) в суд ведут.

’одит, будто три дн€ не евши.

—идит, как курица на €йцах. —ид€чего татары берут.

–азвесить уши. ’лопать ушами.

–астопырь пальцы пошире (т. е. зевай).

„то гл€дишь, иль к себе манишь? 

“уда, сюда, взад да вперед, в бок да в другой и пр.

ѕоешь по строкам, так не гл€ди по сторонам!

≈му на боку дыру верт€т, а он: ха-ха!

ѕоворачиваетс€, как исподний жернов.

Ќеповоротлив, как медведь, как колода, чурбан, пень и пр.

„то ступит, то и стукнет. „то слово, то ком.

ѕосторонись, ведь ты не просвирнин сын: сквозь теб€ не видно.

»дет, как слепой по пр€слу (по изгороде).

ѕолзет, как рак. „ерепахой едет.

«ацепилс€ за пень, да и стоит день.

ѕошел по в€зьЄ, да и сам ув€знул.

’орошо бы теб€ по смерть посылать.

ѕодыми брови-те: рассвело. —мотри, губы не пристегни!

ƒай, боже (удалось) нашему тел€ти волка поймати!

ћокра€ (слепа€) курица. —мирнее теленка.

≈го один ленивый не бьет.

≈го накрыли мокрым р€дном. ѕопал впросак.

¬о сне видел, да на€ву прозевал.

¬идел татарин во сне кисель, так не было ложки; лег спать с ложкой Ч не видал кисел€.

ѕроскочило сквозь пальцы.

«абрел в заманиху (т. е. за косу, за подводную отмель; волжск.).

Ќат€нул туго, да наметил худо.

«а лесом видит, а под лесом нет (а под носом не видит).

“уда бы гл€дел, куда рой полетел.

Ћесом шел, а дров не видал.

„урило Ч свиное рыло: по лесу ходит, дров не найдет.

‘алалей не нашел в избе дверей.

Ёх,  ирей, не нашел ты дверей!

—мотрит в книгу, а видит фигу.

—апожник всегда без сапогов.

ѕортной без портов, сапожник без сапогов.

«ахотел у калачника дрожжей!

—анник да колесник (тележник), а выехать не на чем.

ѕри этом огне семь шатров цыган вымерзло (говор€т, когда кто долго огн€ не вырубит).

—ам-сем сойдутс€, огн€ не выруб€т.

ƒруг всем ћакарам (т. е. р€занск. рыболовам), а ухи не видал а

яганова пушка своих побивает (у ¬итовта, при осаде ѕорхова 1431 г., разорвало большую пушку).

—во€ своих не познаша. —евасть€н не узнал своих кресть€н.

Ѕей своих, чужие бо€тьс€ будут.

¬етры дули Ч шапку сдули; кафтан сн€ли, рукавицы сами спали.

яким простота: рукавицы за по€сом, а других ищет рукавицы

≈мел€ простота! ’вать, похвать, нет рукавиц: а они у него за по€сом.

„ухломский рукосуй: рукавиц ищет, а они за по€сом а

Ўут ћартын: рукавиц ищет, а двои за по€сом торчат.

ƒолго шарили, а головню оставили.

¬от спохватилс€, ведь и € не вчера родилс€.

ѕопал пальцем в небо (прибавка: в самую середку).

Ќа этой масти не выедешь. Ётою выступкой не спл€шешь.

ƒуй белку в хвост, пока топорщитс€ (пока вертитс€).

¬ымен€л кукушку на €стреба. ѕромен€л сапоги на лапти.

’ватилась Ќаст€ (хватились Ќасти), когда ворота настежь.

«астала зима в летнем платье; а мы ча€ли Ч и зимы не будет.

ѕодкрались будни под праздник, застали спохмель€.

ѕодкрала (исплошила) —офона велика€ суббота.

’вать похвать, ан нечего вз€ть.

’вать в карман, ан дыра в горсти.

Ќа покл€пое дерево и козы скачут.

ѕлох сокол, что ворона с места сбила.

Ќа то щука, чтоб карась не дремал.

ƒержи руками! Ѕери в обе руки.

  сонному попу на исповедь не ход€т.

√оворит, как спит. √оворит, что на себ€ грезит.

Ќе привыкать човукать (кувыкать, ковыл€ть).

∆ить задним умом (т. е. сперва сделать, а после подумать).

 абы знать, где упасть, так бы соломки подостлал.

 абы знать да ведать, где ныне обедать.

ѕосле обеда и л€х мудер (т. е. сытый).

 огда б цыгану тот разум напереди, что у мужика назади.

 айка-то есть, да воротьки-то нету.

јвось, да небось, да как-нибудь.

 то авосьничает, тот и постничает (голодает).

— авосником нехот€ согрешишь (или: попадешь в беду).

јвось да небось довод€т до того, что хоть брось.

јвоськал, авоськал, да и доавоськалс€.

јвоська веревку вьет, небоська петлю накидывает.

—полагор€. ќчерт€ голову. —полагор€ Ч сво€ вол€.

Ќа смирного бог нанесет, а резвый сам набежит.

Ќа смирного бог беду шлет, а бойкий сам наскочит.

ƒока на доку напал.

Ёто что-то неспроста. „то-то недаром. „то-нибудь да значит.

 ому невдомек, тот добрый человек.

ћне и невдомек, что ты добрый человек.

¬ыть тебе волком за свою овечью простоту.

Ќе прикидывайс€ овцою: волк съест.

—тать овцою Ч волки найдутс€.

«акинуть обин€ка. «аехать околицею.

√оворить, так договаривать, а не договаривать, так лучше не говорить.

Ѕить так бить; а не бить, так нечего и рук марать.

Ѕить так добивать; а не добивать, так и не починать.

Ќа бога надейс€, а сам не плошай (не зевай)!

Ќа бога уповай, да сам не оплошай!

¬еселис€, смейс€, на бога надейс€, а сам не плошись!

Ѕог-то бог, да и сам не будь плох!

 оли сам плох, так не даст и бог.

Ѕудешь плох, не даст и бог. Ѕогу молись, а сам не плошись!

Ѕогу молись, а к берегу гребись!

√овори: господи, подай, а сам руками хватай (доставай)!

„ай, примечай, куда чайки лет€т (вестницы весны и хода рыбы).

«аломить было ветку да поставить метку.

—лушай, дуброва, что лес говорит!

√лупый говорит (люди говор€т) на глум, а ты бери на ум!

√овор€т наобум, а ты бери на ум!

 ум говорит наобум, а кума бери на ум а

 ошку бьют, а невестке наветки дают.

ѕом€ни репу, чтоб дали капусты!

ѕом€ни соль, чтоб дали хлеба!

 уда покл€по, туда и гни!

ƒогадка не хуже (дороже, лучше, стоит) разума.

”м без догадки Ч черт ли в нем.

Ѕыла бы догадка, а на ћоскве денег кадка.

—частье дороже богатырства, а сметка обоих обманет.

Ќе то сметка, что бродит; а то сметка, что других водит.

ѕарень догадлив: голову за пазушку положил.

Ќаугад, по-в€тски. ƒумать хорошо, а отгадать лучше того.

„итать между строк (т. е. по догадкам).

Ќе пророк, да угадчик.

Ќе что в лесу трещит: волк барана тащит.

¬от мо€ рука, что изо ржи будет мука.

ѕонимаешь, так понимаешь; а не понимаешь, так как знаешь.

ƒержи рыльце огнивцем, а глаза буравцом.

¬оди ушами, ворочай глазами!

—иди высоко да плюй далеко!

ƒела не делай, а от дела не бегай!

¬стать пораньше да шагнуть подальше.

«а добра ума убратьс€. ’вать за скобу, шасть за кос€к«а

»дти лучше домой, не дождавшись побой.

„тоб и здесь найти, и там не потер€ть.

ќн на ус мотает.

Ќе клади ему пальца в рот!

ѕрост, а головой об стену не ударит.

ќт тоже не левшой (не левой ногой) сморкаетс€.

≈го на кривых оглобл€х не объедешь.

—той, ‘омка, неплох и ≈ремка.

«а ответом за пазуху не полезет.

«а словом в карман не лазит«Ша

ќн на все руки. » в пир, и в мир.

’оть на кол, так сокол. ќн сквозь жернов видит.

Ќаши реб€та не вислоп€ты: идут по два в р€д, не обьют п€т.

–€бее сусличка, голосистее сверчка.

ќдин на семерых.

¬ нем есть молодца клок. Ћюблю молодца за обычай.

Ћег Ч свернулс€, а встал Ч встрепенулс€ (встр€хнулс€).

’оди Ч не шатайс€, говори Ч не заикайс€, ешь Ч не объедайс€, стой Ч не качайс€!

ѕр€мой напоретс€, кривой пройдет.

ƒл€ того кузнец клеши кует, чтобы рук не ожечь.

„ерт ¬аньку не обманет: ¬анька сам про него молитву знает.

ѕоп ¬аньку не обманет, а ¬анька попу правды не скажет.

ѕоворачиваетс€, словно добрый вор на €рмарке.

 ак основу снует, так и ходит.

ќн огонь и воду прошел. ќн прошел сквозь медные трубы.

Ёто травлена€ лиса. ќн уж всеми псами травлен.

ќт семи собак на распутье отгрызетс€.

Ћихи зарецкие собаки, а наша одна от семерых отъелась.

ќн и мертвый из петли вывернетс€.

ќн из мертвой петли вывернетс€.

—то€ едет, семерых везет. ќн сто€ едет, ноги везет.

 ак коза, на кровлю моститс€.

 ак бр€нска€ коза вверх гл€дит.

Ќаш пострел везде поспел.

„то не ошибс€, то не ошибс€. „то так, то так; что знаю, то знаю.

‘ома не без ума, ≈рема не без промыслу.

“ы вороват, а € узловат.

Ќе силой борютс€, а сноровкой (а уменьем).

∆елает, а руки поджимает.

 уда ворона летит, туда и гл€дит.

¬с€кому по калачу, а зевакам по зевку.

¬с€кому по толчку, а зевакам по два.

ћного чаешь, да ничего не знаешь.

ѕлох сокол, что на воронье место сел.

 обылка бежит, а »вашка лежит.

—пи, государь денежки пришлет.

—иди на печи: царь казны вышлет.

„то висит, то только и теребить.

ѕрощай, развожжай: разин€ поехала!

ѕод лесом видит, а под носом не видит.

«ин€, не ходи разиней!

 то поздно ходит, сам себе шкодит (белорусск.).

ћеньше жмурьс€, так больше увидишь.

ћоргачу кости (зеваке, опоздавшему).

—вищи в кулак, так и будет так.

¬валилс€, как мышь в короб.

≈хал пр€мо, да попал в €му.

ѕоправилс€ Ч с печи на лоб с

¬лез, что в морду (вентер): ни взад, ни вперед.

Ћадила баба в Ћадогу, а попала в “ихвин.

„ерт понес, не помазавши колес.

„ерт (пес) ли нес на худой на мост.

ѕогнал лес россыпью, так не плачьс€ недочету.

Ћапти плетешь, а концов хоронить не умеешь.

√рудь нараспашку, €зык на плечо.

–от на опашку, €зык на отмашку.

Ќе твоим рылом мышей ловить.

 радет, а концов хоронить не умеет.

ћолодец против овец, а на молодца Ч и сам овца.

ѕаршивому поросенку и в петровки мороз.

ѕлохое порос€ и в петровки з€бнет.

ѕодыми брови-то: салазки едут.

’ватилс€ ћалах, ан пусто в головах!

’ватилс€ монах, когда смерть в головах.

’ватилс€ шапки, как головы не стало.

ќвчинку сн€ли, а хоз€ева спали.

÷елы ль сани, а лошади пропали.

÷ела ль голова, а шапку бог даст.

» гость не слыхал, как хоз€ин вздыхал.

» гости не знали, как хоз€ина св€зали.

ƒедушка не знал, как внук корову украл; дедушка спал, а внук и кожу сн€л.

Ќаш инвалид и без пороху палит.

’оть гол, да исправен (от известного анекдота).

—олдат без ружь€ Ч тот же баран.

—олдат без шпаги хуже бабы.

¬ строю сто€ть, так по ружью держать.

ѕостой, татарин, дай саблю вынуть (или: отточить)!

 то идет! говори, убью: не дай домой за ружьем сбегать!

ѕогоди, не роди: дай по бабушку сходить!

«а хвост не удержатьс€, коли гриву упустил.

Ќе держалс€ за гриву, а за хвост не удержишьс€.

¬ зубах не удержал, а в губах не удержишь.

¬ожжи упустишь, не скоро изловишь.

Ќе возьмешь дойкой, не возьмешь и нацедкой.

“ем не подспоришь, что пожиже растворишь (на замес больше пойдет).

ѕрозевал, так облизн€ вз€л. ѕозднему гостю Ч кости.

ѕрогул€ешь (прозеваешь), так и воду хлебаешь.

ѕроспал, прогул€л Ч на кашеваре не спрашивай!

Ќе осудишь Ч и лапшицу удишь; а прозеваешь Ч и кашицу хлебаешь.

Ќе осуди на лапшице: а ушица на водице (т. е. рыба).

Ќазеваешьс€, так и воды нахлебаешьс€.

„то к соседу на двор упало, то пропало. „то с возу упало, то пропало.

ќкоротишь, так не воротишь.  роеного не перекроишь.

Ќе купи лошади слепой, так не споткнетс€ ногой.

 аково приспела, такого и съела.  аково посадила, таково и вынула.

 аково испекла, таково и подала.  ак замешал, так и выхлебай!

ѕродешевил, так не купец (так карманом доплатил).

„его не досмотришь, то доплатишь.

ѕрочапил (пролил), так собаке корысть.

ѕропили воеводы ¬ологду (когда пол€ки врасплох ее вз€ли).

’ватил шилом патоки. Ўилом мор€ не нагреешь.

 упил мужик корову, привел домой, стал доить, ан бык; да так и быть.

—бил, сколотил Ч вот колесо; сел, да поехал Ч ах, хорошо! ќгл€нулс€ назад, одни спицы лежат (огл€нулс€ назад Ч нет ничего).

√де волоком, где переносом.

ћало штыка, так дадим приклада.

Ќе ловок штык, так вперед приклад.

Ћибо слушать, либо ничего не слышать.

¬ахромей, разумей: кого кор€т, а тебе в глаза говор€т.

¬ам поют, а нам наветки дают.

Ѕеглому одна дорога, а погонщикам сто.

Ќе жареное Ч не пахнет. Ќе собачий нос, не услышишь.

Ќе уганешь (не угадаешь), где упадешь, где утонешь.

’оз€ин не заплачет, гостей не разжалобит.

√рех да беда на кого не живет? 

Ќад грехом старосты нет (а над старостой грех живет).

Ќа грех мастера нет (а на беду и курица петухом споет).

Ќа вс€кий час ума не напасешьс€.

–аз маху дашь Ч год не справишьс€.

Ќа час ума не стало, а навек в дураки попал.

Ќа вс€кого мудреца довольно простоты.

 то не пишет, тот не описываетс€ (не записываетс€).

» на старуху бывает проруха. ∆ивет и на старуху проруха.

Ќа (не) вс€кое ремесло по злыдн€м.

» на ћашку живет промашка. ∆ивет и на ћашку промашка.

» на молодца оплох (расплох) живет.

Ќа кого приговор (оплох, расплох, промашка) не живет?

Ѕез притчи веку не изживешь.

ƒорогой идешь, и то споткнешьс€.

—ам јбрам далс€ в обман.

» на добра кон€ спотычка живет.

» плавный рысак ину пору с ноги сбиваетс€»

–ысаку цена тыс€ча рублей, а за сбой поруки нет.

 онь о четырех ногах, да (да и тот) спотыкаетс€.

Ќет такой лошади, чтобы не спотыкалась.

Ќа грех и курица свистнет (кашл€нет).

 то бежит, тот и спотыкаетс€.

¬ек живучи, спотыкнешьс€ идучи.

Ќе ошибаетс€ тот, кто ничего не делает; а кто делает Ч ошибаетс€.

 то не пашет, у того и огрехов нет.

ќгонь без дыму, человек без ошибки (без греха) не бывает.

√л€ди в два, а не в полтора!

ќдним глазом спи, а другим стереги!

” него глаза в затылке.

ѕальцы растопырил, а уши развесил.

„ем пальцы топырить, так бы уши насторожил.

∆уравль летает высоко, да видит далеко.

√ость не много гостит, да много видит.

”мному намек, глупому толчок.

 ому перстом кивают, а нам всем глазом (в два глаза) мигают.

ќдному глазком мигни, другого дубинкой толкни (или: под бока толкни)!

 ому глазком мигают, а нам руками машут.

ќдному мигнул, другому кивнул, а третий сам догадывайс€ (или: сам догадалс€)!

«наешь счет, так и сам сочтешь.

—ам смекни, почем снетки, по том и маленька рыбка.

—ам смекай, где берег, где край!

“ы только свистни, а € и сам смыслю.

”мному свистни, а он уж и смыслит.

–азумный только свистнет, а кто догадлив, смыслит.

√лупый только свистнет, а умный уж и смыслит.

¬с€ка€ слепа€ про себ€ смекает.

“вой намек мне невдомек.

я тебе челом, а уж ты знаешь о чем.

 ак сказано, так и сделано.

Ќе оставл€й на завтра дела, а оставл€й хлебаЌе

Ќе покидай в запас дела, а покидай в запас хлеба!

ѕомни, реб€та: рожь не жата, а овесь не кошен.

ћужик хлопочет, себе добра хочет.

¬с€кий человек вперед смотрит.

Ќа свой пай сам промышл€й.

Ќет такого дерева, на которое бы птица не садилась.

ƒругим дивились, а сами на льду обломились.

» в солнце есть п€тна. » солнце не без п€тен (переводн.).

Ќа одну ногу храмлет.  то не прихрамывал? 

«аикнулс€, что споткнулс€. Ќедоговорка Ч спотычка.

ѕопасть впросак. ƒать маху. ƒать зевка, зевуна.

Ќе опознавшись, обознаешьс€.

ћаха дашь, так год не справишьс€.

Ќе тетерев (иное дело): по промаху не усидит.

«ашел € не с тех улиц: обобрал бы всех куриц.

Ќе умел играть €йцом (комом), играй желваком.

ќшибка в фальшь не ставитс€.

Ќе вс€ко лыко в строку. Ќе все лыком, да в строку.

”пал, так целуй мать сыру землю, да становись на ноги!

ƒержи ухо остро! ”шки на макушке.

—лушай ухом, а не брюхом! јль ты уши отсидел?

ќн одним только ухом слушает.

ќн только краем уха слушает.

¬ одно ухо слушает, в другое выпускает.

¬ одно ухо впустил, в другое выпустил.

Ќе слушал начала, так жди конца (говор€т перебивающему рассказ).

ћудрый слышит вполслова.

”мный поп хоть губами шевели, а мы грешные догадываемс€.

„его глухой не дослышит, сам догадаетс€.

ƒл€ (про) глухого двух обеден не служат. ѕро глухого не две обедни служить.

ѕро глухого попа не разбить колокола.

ѕротри себе глаза! ¬озьми глаза в зубы (в руки)!

ќдно око, да видит далеко.  ривой видит и одним глазом.

—лепой хоть ощупью, да бродит; а зр€ и зр€чий спотыкаетс€.

Ќе верь брату родному, верь своему глазу кривому!

√лаженый лучше хваленого (т. е. смотреный конь, которого сам рукою ощупал, гладил).

—вой глаз лучше чужого нахвалу.

Ќаш ƒемид пр€мо гл€дит (или: не туда гл€дит).

ƒва ƒемида, а оба не вид€т.

√лаза Ч как плошки, а не вид€т ни крошки.

√л€дит, как в решето (как в пальцы).

√л€дит, ровно смотрит, а все мимо.

» хлопает глазами, и рассуждает руками, а все не впрок.

√л€деть гл€дим, а видеть ничего не видим.

√л€ди в оба, зри в три (а придет пора, нагл€дишьс€ и в полтора).

 

 

Rambler's Top100