»потека и кредит

 ѕословицы, поговорки, загадки, присказки, афоризмы. 

ƒл€ почину выпить по чину.

„ай, кофей Ч не по нутру; была бы водка поутру.

ќн не пьет, однако не проливает (наземь не льет).

¬инцо не пшеничка: прольешь Ч не подклюешь.

ѕить не пьет, а и мимо не льет.

ќн не пьет, а только за ухо (за ворот) льет.

 ак курица: что гр€нет (ступит), то клюнет.

Ќе то чтобы пить, а с добрыми людьми посидеть (побеседовать) любит.

Ќе пьет, а с добрыми людьми знаетс€.

—ладок мед, да не горстью его; горько вино, да не лишитьс€ его.

„истенько около стекла ходит.

ѕод турахом; под куражем; подшофе.

Ќездоров; не совсем здоров; в дело не годитс€.

ќдин глаз поперек (т. е. пь€н); мальчики в глазах.

ѕоперек глазу пальца не видит.

«алить за галстук, за ворот, за ухо, убить муху; побороть медвед€.

«ашибить дрозда. «амочить губы (рыло, морду).

—мазать глотку, смочить горло. ѕоливай, что за каменку.

’валить за хвосты (выпить). —полоснуть зубы.

ѕошел чертей слепить. ѕустить в жилку.

ѕошел гору на лыки драть. «авить горе ремешком.

«амочить усы в чарке. «аморить черв€чка.

„ерез край хлебнул (хватил). ” него есть (было) в голове.

Ќасандалить нос; наклюкатьс€; нарезатьс€; нат€нутьс€, насосатьс€, закатить ухарскую; зашумело, заиграло в голове.

ћетать петли, закидывать крюки, писать мыслете.

“о пь€н, коли пальцы впр€мь, а народ в глазах, что ельник.

»з п€ти пальцев не вижу ни одного, а один в глазах семерит.

ћертвецки (–азмертвецки) пь€н. ѕь€нее вина.

ѕо одной половице не пройдет. Ќе свистнет.

Ќе на своих ногах уплелс€ домой.

ѕод ним ножки подкашиваютс€.

Ќа воде ноги жидки, а на вине жиже того.

Ћыка не в€жет. Ѕудто €зык в киселе. ” него €зык ниткой перев€зан. язык размок.

Ќалилс€, как клюковка; нат€нулс€, как губка.

’оть выжми.

Ќат€нулс€, как пи€вка. Ќапилс€, как сапожник.

ѕил во всю ночь, пока была мочь.

» мало ест, да много пьет. ћало ест, да зато много пьет.

ќн много ест, да зато много и пьет.

ќн пьет, как грецка€ губка. ”пилс€ до положени€ риз.

ѕьет, как в бездонную кадку льет.

≈му ворона глаз клюет, а он и носом не ведет.

ћое рыло бороздило. ѕь€ное рыло Ч чертово бороздило.

„етверней поехал (т. е. на карачках).

—лужит землемером по винной части (т. е. вал€етс€ пь€ный).

 ак стелька пь€н.  ак вехотка насосалс€.

Ќапилс€ чернее матушки гр€зи (чернее государевой шл€пы).

—ам себ€ не видит (всегда пь€н).

“ак пь€н, что через губу не плюнет.

Ќе то пь€ный, что ничком падает, а то пь€ный, что навзничь.

—питьс€ с кругу; пить мертвую, непробудную, непросыпную чашу.

≈го чарка бьет. ” него под горлом дыра.

” него в голове гусл€к разгул€лс€ (хмель растет на р. √услице, Ѕогородского уезда).

ƒопилс€ до чертиков. ѕопей, попей Ч увидишь чертей.

¬ глупую голову и хмель не лезет.

ƒурацкую голову и хмель не берет.

—ивуха, сивалдай, сильвупле, французска€ 14-го класса, царска€ мадера, петровска€, чем теб€ € огорчила, чем ворота запирают, пожиже воды, пользительна€ дурь, дешева€, продажный разум, огонь да вода, душегрейка, хлебна€ слеза, что под тын кладет, распо€сна

—апожник настукалс€, портной настегалс€, музыкант наканифолилс€, немец насвисталс€, лакей нализалс€, барин налимонилс€, солдат употребил.

—апожник накуликалс€, портной наутюжилс€, купчик начокалс€, приказный нахлесталс€, чиновник нахрюкалс€, служивый подгул€л.

 то соль любит, пить станет, склонен к пь€нству.

Ќос свербит Ч в рюмку гл€деть.

√де огурцы, тут и пь€ницы.

Ќаизнанку платье надел, либо остегнулс€, так пь€ным, не то битым быть.

¬ыгл€ну в окошко: стоит долгий јнтошка, в нем сусло и масло, и смерть человечь€ (кабак).

¬ино надвое растворено: на веселье и на похмелье.

¬ино разв€зывает €зык. ¬ино веселит сердце.

—тарухе ноги подымает, старику глаза протирает.

≈го же и монахи приемлют (семинарск.).

«а вино бьют, а на землю не льют. ѕей, да ума не пропей!

ѕерепой пуще недопо€ (и наоборот, в шутку).

Ќапьемс€ Ч подеремс€, проспимс€ Ч помиримс€.

» курица пьет.  урица и вс€ три денежки, да и та пьет.

„арка вина прибавит ума. ѕей до дна, наживай ума!

ѕей досуха, чтоб не болело брюхоѕей

Ќадо пить, да правду молотить. Ѕез вина правды не скажешь.

—егодн€ пь€н Ч не велик изъ€н. Ќе бу€н, так не пь€н.

„еловека хлеб живит, а вино крепит.

¬ино веселит, а хлеб спит.

¬ино веселит, да от вина же и голова болит.

¬с€ правда в вине. ѕь€ный пьет, себ€ веселит.

ѕь€ный, что малый: что на уме, то и на €зыке.

’мельной, что пр€мой: рот нараспашку, €зык на плече.

„его трезвый не скажет, то пь€ный разв€жет.

„то у читого (трезвого) на уме, то у пь€ного на €зыке.

ѕь€ного речи Ч трезвого мысли. “резвого дума, а пь€ного речь.

ѕь€н поет Ч себ€ тешит. ѕь€ный “ит псалмы твердит.

’ворого пост, а пь€ного молитвы до бога не доход€т.

¬о сне бога молит, во хмелю каетс€.

“о не пь€н еще, коли шапка на голове.

Ќа пь€ном шапку (шапки) не направл€ешьс€.

Ќет пить€ лучше воды, как перегонишь ее на хлебе.

Ѕесхмельное питье Ч дубинное битье.

Ќастойка на зверобое и иных невинных травах.

ќдна до дна, а две вполовину.

ќбычай дорогой, что выпить по другой. ’ошь не хошь, а выпить надо.

„арка на чарку Ч не палка на палку (терпеть можно).

Ћибо три пей, либо трижды три.

«апили заплатки, загул€ли лоскутки.

√л€д€ на пиво, и пл€сать хорошо.

„то сам заробил, то сам и пропил (—моленск.).

ѕлюнь, дунь, свистни, скажи: шестью шесть Ч тридцать шесть (испытание пь€ного).

ѕь€ный не свистнет; пь€ный через губу не плюнет, дальше губы не плюнет.

¬ыпить на лоб (до капли¬ыпить

 убок на кубок, и ковш вверх дном.

¬ыпил винцо, как молочко. ѕьет винцо, как суслицо.

ѕей пивцо, запивай винцом, лучше хмель не возьмет.

¬одка вину тетка. –от дерет, а хмель не берет.

„арка велика, так и винцо хорошо.

ѕей ты воду, а € голый ром: ты пь€н будешь, а € только покраснею.

”ж как веет ветерок из трактира в погребок.

ѕь€ного да малого бог бережет.

Ќа пь€ного поклеп, а трезвый украл.

ѕь€ный хоть в тумане, а все видит бога.

ѕеред хмелем падко, во хмелю сладко, по хмелю гадко.

Ќе жаль себ€, да жаль вина.

Ѕез поливки и капуста сохнет.

ѕомаленьку пить, ошибешьс€; выпить не выпьешь, а напьешьс€ (всего не допьешь).

Ќе пьет совсем, а наливает всклень (по край).

ѕьет, как люди, а за что бог не милует, не знаем.

ћало пьетс€: одно донышко остаетс€.

«дравствуй, стаканчик, прощай, винцо! 

‘л€га мо€, фл€га, сем-ко € к тебе прил€гу, ты мен€ не оставь, а € теб€ не покину! 

”хни и мне (сказал гость хоз€ину, когда этот наливал ему рому по ложечке, а себе, будто невзначай, лил через край, приговарива€: У”х!Ф).

≈рофеич часом дружок, а другим вражок.

ћного вина пить Ч беде быть. ћного пива пить Ч не без дива быть.

ѕо три раз в сутки (чарку), без вс€кой смутки.

–юмочка-каток, покатис€ мне в роток! 

Ёту ‘еклу (чарку) кокну. Ёту сестру п€тою по пестру Ёту

’ороша ль бражка? Ч  овш поднести, да поленом перелобанить, так голова вокруг пойдет.

’орошо ль пиво? Ч  оли ковш поднести, да за виски потр€сти, до об пол ударить, да на четвертным поленом прибавить, так с места не встанешь.

ќдна рюмка на здоровье, друга€ на веселье, треть€ на вздор.

ѕерва€ чарка крепит, втора€ веселит, а треть€ морит.

„арку пить Ч здорову быть, повторить Ч ум развеселить, утроить Ч ум устроить, много пить Ч нестройну быть.

„арку пить Ч здорову быть, повторить Ч ум развеселить, утроить Ч ум устроить, много пить Ч нестройну быть.

ѕервую, как свет, призвав друга в привет; вторую перед обедом, с ближним соседом; третью с молодцами, пополудни, и то в праздник, а не в будни.

ќдну выпьешь Ч боишьс€; другую выпьешь Ч боишьс€; а как третью выпьешь, уж и не боишьс€ (отвечал солдат на вопрос, как он не боитс€ пить, зна€, что накажут).

ѕерва€ рюмка колом, втора€ соколом, а остальные мелкими пташками.

ѕей-ка, попей-ка, на дне-то копейка; а еще попьешь, так и грош найдешь (от свадебного обыча€ класть в вино деньги).

ѕить в красу, чтоб оперетьс€ на носу.

Ќе тот пь€н, что двое ведут, третий ноги расставл€ет, а тот пь€н, кто лежит, не дышит, собака рыло лижет, а он и слышит, да не сможет сказать: цыц!

“ри степени пь€нства: с воздержанием, когда крадешьс€ по стенке; с расстановкой, когда двое ведут, третий ноги переставл€ет; с расположением, когда лежишь враст€жку.

ѕь€н с поведением (т. е. под руки ведут).

¬ина напитьс€ Ч бесу предатьс€. ¬ пь€ном бес волен.

ћного пить Ч добру не быть. ѕить до дна Ч не видать добра.

ѕь€н холоп Ч царю виноват. —частлив тот, кто вина не пьет.

Ќет такого молодца, кто б обманул винца (т. е. чтоб хмель не брал).

ѕить Ч добро, а не пить лучше того.

Ћучше пр€ничать (быть сластоежкой), чем бражничать.

Ћучше знатьс€ с дураком, чем с кабаком.

—мыслит и малый, что пьет пь€ный.

Ќе пейте вина: не то, где застану, тут и сам с вами с€ду.

ѕерва€ чарка Ч перва€ палка.  ому перва€ чарка, тому и перва€ палка (т. е. и почет и ответ).

ѕива да вина Ч лишь бы спина подн€ла.

 то часто станет пить, тот часто будет бит.

Ќыне натощак, завтра натощак, ан и корову со двора тащат.

 ак не уйметс€ от пить€, не уйдет от бить€.

ѕил мадеру, да досталось и спине и мундеру (солдатск.).

’мель не плачет, что пь€ницу бьют.

— похмель€ да с голоду разломило буйну голову.

Ќе жаль молодца ни бита, ни ранена, жаль молодца похмельного.

¬ ковшичке не стало, к ретиву сердцу пристало.

— пивушка головушка болит, с вина просыпанье т€жело.

ѕь€н да глуп, так больше бьют.

Ќапившись, мужик и за реку (за репу) деретс€.

ѕь€ный, что бешеный.  то пьет, тот и горшки бьет.

„естна свадьба гостьми, похороны слезми, а пь€нство дракой.

Ћихому человеку вина не надобно. Ћихой и без хмелю лих.

 абы не дырка во рту, так бы в золоте ходил.

Ќе мокра бы губка, была б и шубка.

≈лка (т. е. кабак) лучше метлы дом подметет.

 абак Ч €ма, стой пр€мо!  абак Ч пропасть, там и пропасть прШопасть,

’орошо поет, да не худо и пьет.

’орошо (Ѕыло) ремесло, да хмелем заросло (поросло).

”родилс€ детина кровь с молоком, да черт горелки прибавил.

ѕишет в три пера (–убит в три топора), а денежка не спора.

ћуж пьет Ч полдома горит; жена пьет Ч весь дом горит.

ѕошел черт по бочкам Ч быть попойкам.

“абачник к табаку, а пь€ница к кабаку.

ѕь€н не бывал, а из хмелю не выбивалс€.

¬ина не пьет, с воды пь€н живет.

Ѕурлак про час денежку копит.

—пасаетс€ Ч по три раза в день напиваетс€.

ћартовское пиво с ног сбило.

 ирила не отворачивает от чарки рыла.

” нашего “ита пито, перепито. ” нашего “ита и пито и бито.

Ќаша “ать€на и не евши пь€на.

ќхнула “ать€на, напоив мужа пь€на.

«ачал ћирошка пить понемножку.

ѕонемножку, через ножку, пьем да похрамлеваем.

ѕокр€кива€, пьетс€; похрамлива€, живетс€.

Ќаш ≈рошка (не) пьет понемножку.

‘едот не пьет, а Ќефед не прольет.

» ‘едот, да не тот: наш пьет, на прольет, усом не моргнет.

¬ люд€х пьет, да и дома не льет (не проливает).

Ќи пивец, ни варец, а пь€нее старосты ни

ѕьет винцо, как суслицо. Ќапилс€, да не утерс€.

—авель€ ломает с похмель€. Ќе вс€кому —авелью веселое похмелье.

ѕь€ному и до порога нужна подмога.

√оре-богатырь: пь€н с вина на алтын.

Ќа грош выпил, на п€так шали своей прибавил.

¬ыпил две, да и не помнит где.

¬ыпил чарку, выпил две Ч зашумело в голове.

»спила кума бражки, да и хватилась рубашки.

ѕить бы еще, да на животе тощо (да в мошне тощо).

“акой человек, что не пролей капельку.

“акого € роду, что на полный стакан гл€деть не смогу (тотчас выпью).

“ака€ натура мо€: что ни сыму с себ€, то и пропью.

«абрало ‘оку с левого боку. Ѕредет “ать€на недобре пь€на.

—ама пл€шу, сама скачу, сама солдатиков боюсь.

’оть ше€ коротка, а достает носом до дна.

„то выпито, что вылито Ч все равно.

ѕил до вечера, а поужинать нечего.

«апил и ворота запер. «апьем, так и ворота запрем.

Ётак пить Ч только людей смешить; а по-нашему запил, так и ворота запернашему

≈ндову на стол, так и ворота на запор.

¬ино вину творит. Ќе вино винит, а вина.

Ќевинно вино, а прокл€то (а виновато) пь€нство.

Ќе винит вино, винит пь€нство (а винопийство).

Ќе хмель беда, похмелье. ѕохмелье, что победки: с ног собьет.

ѕей, да не опохмел€йс€; гул€й, да не отгуливайс€; играй, да не отыгрывайс€! 

Ќе тот пь€ница, кто пьет, а тот, кто опохмел€етс€!

ѕь€ница проспитс€, похмельной никогда (все опохмел€етс€).

’орошо тому пить, кого хмель не берет.

’орошо тому пить, чь€ дол€ (счастье) не спит.

’врошо тому пить, кто хмель умеет скрыть (или: чей хмель спит).

“ому и пить, в ком хмель не дурит.

¬ыпьем по полной, век наш недолгой.

—мертный час Ч неминучий путь; а чарочку винца обойти нельз€.

—трашно видитс€, а выпьетс€ Ч слюбитс€.

Ќичто нипочем: был бы ≈рофеич с калачом.

 ак хочешь зови, только водкой пои (белорусск.).

“акую горечь Ч горьким и запить.

¬ыпьем? Ч ¬ыпьем. ј деньги есть? Ч ј шапка-та у теб€ на что?

—тепашка, есть ли друга€ баклажка? 

ѕодноси по всей избе, да и мне.

√орько пить вино, а обнесут (мимо), горчее того.

Ћюдей повидать, в кабаках побывать.

 орчма невысока, да дорожка весела.

√де кабачок, там и мужичок.

√де кабачок, там и мой дружок.

—мерть Ч неминучее дело, а к кабаку необходимый путь.

„истоты не спрашивай, а был бы пь€н.

√ул€щие дни случатс€, так чем на улице вал€тьс€ Ч лучше в кабаке проспатьс€.

«ака€лс€ и зарекс€ (пить), от ¬ознесень€ до поднесень€.

“ит, иди молотить горох! Ч Ѕрюхо болит. Ч “ит, поди вино пить! Ч ќх, дай оболокусь, да как-нибудь доволокусь.

“ит, иди молотить горох! Ч Ѕрюхо болит. Ч “ит, иди вино пить! Ч Ѕабенка, подай шубенку! 

” нашего  упрн€на все дети пь€ны.

ќх-охонюшки, хорошо жить јфонюшке; одним ‘онюшка нехорош: промысел его негож.

ѕь€ный да умный Ч человек думный.

ѕь€н да умен Ч два угодь€ в нем; пь€н да глуп, так больше бьют.

“от не лих, кто во хмелю тих.

Ќе пригож, да во хмелю угож.

ѕь€ный проспитс€, а дурак никогда.

ѕь€ный не мертвый: когда-нибудь да проспитс€.

ѕь€ница проспитс€ Ч к делу годитс€.

’мельной не больной: проспитс€.

ѕить пей, только дело разумей (ума не пропей)! 

ѕь€ный, что мокрый: как высох, так и готов.

ѕь€н, так и на расход неупр€м (т. е. муж).

’мель в компанию принимает, а непьющего никто не знает.

Ќа радости выпить, а горе запить.

ѕь€н, пь€н, а об угол головой не убьетс€.

ѕей Ч тоска пройдет. ѕить Ч горе; а не пить Ч вдвое.

“олько и отважки, что ковшик бражки.

”ж как ни битьс€, а пь€ну напитьс€.

 ак ни битьс€, а быть, что к вечеру напитьс€.

¬ кабаке родилс€, в вине крестилс€.

Ќа хлеб не станет, а на вино станет.

Ќа добро нет, а на вино везде дают.

Ќыне и пь€ница на водку не просит, а все на чай.

—пасибо кувшину, что размыкал кручину.

—пасибо тому зеленому кувшину, что развел доброму молодцу кручину.

√де запивать, тут и ночевать.

 абак не беда, да выход€ не вались (не напивайс€).

ѕей за столом, не пей за столбом! 

√де винцо, тут и праздничек (тут и гостьба).

“о-то собачий нос: как чарку нальешь, так его лукавый несет.

Ќе пить, так на свете не жить.

Ќе допиваешь, так недолюбливаешь (хоз€ев).

¬решь, что не пьешь; маленькую протащишь.

ѕил Ч не допил Ч пол€ка оставил.

»з полуведра, да не чарочкой, а в припадочку.

»з полуведра через край до дна.

Ѕраги ендова Ч всему голова. —торонись, душа, обольюЅраги

ѕей не робей. ¬ино пей, жену бей, ничего не бойс€!

’оди в кабак, вино пей, нищих бей, будешь архиерей!

¬ином жажды не запьешь, разве больше наживешь.

— похмель€ голова болит. Ќе жаль вина Ч жаль ума.

’мель шумит Ч ум молчит. ¬ино с разумом не ладит.

¬ыпьешь много вина, так поубавитс€ ума.

¬ино уму не товарищ.

¬ино друг: обойдет вокруг.

¬ино сперва веселит, а там без ума творит.

 то много пьет вина, тот скоро сойдет с ума.

ѕей воду, вода не смутит ума.

ƒали вина, так и стал без ума.

ѕолно пить, пора ум копить. ƒуша дороже ковша.

«агорелась душа до винного ковша. ќхоча старица до скл€ницы.

Ќе упива€сь вином, будешь покрепче умом.

“о не спасенье, что пь€н в воскресенье.

ѕотер€л честь вином. «а хмель не ручайс€.

—о хмелиной спознатьс€ Ч с честью расстатьс€.

ѕь€ному бесчестье Ч до чарки вина (т. е. оп€ть напьетс€).

 абак деньгами, как бездонную кадку, не наполнишь.

— вином поводишьс€ Ч нагишом находишьс€.

 то чарку допивает, тот веку не доживает.

» то штука Ч целые сутки пропить.

¬ чем сам хмелек ходит, в том и нас водит.

’мелек Ч щеголек: сам ходит в рогожке, а нас водит нагишом.

ѕропойное рыло вконец разорило.

Ѕраги частые, а руки одинакие (вино и работа).

” наших бражников много праздников.

—в€тые угодники на пь€ниц угодливы: что ни день, то праздник.

—колько дней у бога в году, столько св€тых в раю, а мы, грешные, им празднуем.

»спей винца, позабудь отца! ” пь€ницы на уме скл€ница.

–уки золотые, да рыло поганое (да горло мишурное).

Ћишь бы пилось да елось, а дело на ум не шло.

¬ино пл€ске брат. ѕл€ска, да песни, да третье вино.

–азок, другой Ч да и с ног долой.

ѕь€ное дело шатовато, а похмельное тошновато.

ƒень иноходит да два дни не ходит (говоритс€ о лошади иноходце и о пь€нице, весьма исправном, когда трезв).

’леб на ноги ставит, а вино валит.

»ное от книг, иное от ендовы (бывает).

Ќад пь€ным и оборотень потешаетс€.

¬ешний путь не дорога, а пь€ного речь не беседа.

Ќа пь€ного угоди, так будешь мудер.

ѕойми пь€ного речи, поймешь и свиное хрюканье.

ѕить хмельное, так и говорить такое. ¬ино дело не ино.

Ќет такого зель€, как жена (баба) с похмель€.

ѕь€на€ баба сама не сво€. ѕь€на€ баба свинь€м прибава.

Ќе дело пь€ной бабе коров доить.

—мелым бог владеет, а пь€ным черт качает.

ѕь€ному мнитс€, сам-дес€т по пути.

 ак пь€н, так и капитан, а как проспитс€, и свиньи боитс€.

 ак пь€н Ч сам себе пан.

Ѕаба пь€на Ч вс€ чужа.

ћужик напьетс€ Ч с барином деретс€; проспитс€ Ч свиньи боитс€.

ѕь€н Ч храбритс€, а проспитс€ Ч свиньи боитс€.

” пь€ного кулаки дерево руб€т, у трезвого и топор не берет.

Ќапьетс€, так с цар€ми деретс€, а проспитс€, так и курицы боитс€.

” пь€ного семь коров доитс€, а проспитс€, так и переходницы нет.

ѕь€ный решетом деньги мер€ет, а проспитс€, не на что решета купить.

ѕь€ному и море по колено.

ѕь€ному море по колени, а лужа по уши.

¬ысока у хмел€ голова, да ногами жидок.

„уть за ухо попало, так и черт ему не брат.

¬ хмелю мало ли что бывает (говоритс€, случаетс€).

ѕь€ного грехи, да трезвого ответ. ѕь€ного дела, трезвого ответ.

«а ковш, так и за нож; за чарку, так и за драку.

√де ни напьетс€, тут и подеретс€.

 оли пь€н, так не будь упр€м.

ѕить попросить Ч дурную славу нажить.

’мельного в рот не берет. ¬ода не замутит живота.

» то, что вода; а кабы вино, беда бы мо€ (сказал татарин, которого русский угостил водой).

 

 

Rambler's Top100